Cuprins
Căsătoria civilă este recunoscută în toate țările din UE(În acest caz, cele 28 de state membre ale UE + Islanda, Liechtenstein și Norvegia.).
De regulă, fiecare stat în parte are propriile solicitări cu privire la înregistrarea căsătoriei sau a unui act de stare civilă.
În general, pentru căsătorie, se cer:
- certificat de naștere de tip nou. Dacă aveți certificat de naștere vechi, trebuie solicitat un nou certificat, de tip nou, formatul A5, albastru.
- dovadă de celibat obținută tot de la oficiul de stare civilă, din care să rezulte că persoana care intenționează să se căsătorească nu este căsătorită în țara de origine.
- sentință civilă definitivă și irevocabilă de pronunțare a divorțului, dacă este cazul.
- actele de identitate
Toate actele de mai sus necesită apostilarea originalului, traducerea în limba statului în care se oficiază căsătoria și apostilarea traducerii.
Se poate opta și pentru traducerea și legalizarea actelor de stare civilă în țara unde se va oficia căsătoria. În acest caz trebuie oricum apostilate originalele actelor. Fără apostilă, acestea nu vor fi recunoscute de majoritatea statelor.
Trebuie menționat faptul că, în statele care nu sunt parte ale convenției de la Haga, nu se pune apostilă, ci supralegalizare, adică actul românesc trebuie să fie supralegalizat de: Camera Notarilor Publici, Ministerul Afacerilor Externe și Ambasada statului în care se folosesc actele, în această ordine.
Căsătoria în Italia
Cetăţenii români care doresc să se căsătorească în Italia pot obţine, la cerere, în vederea constituirii dosarului solicitat de autorităţile italiene, declaraţia necesară pentru încheierea căsătoriei (NULLA OSTA AL MATRIMONIO):
Documente necesare:
– paşaportul/cartea de identitate româneşti valabile, în original şi copie;
-certificatul de naştere, în original şi copie;
– un document de identitate al viitorului (viitoarei) soţ (soţii);
– cartea de identitate italiană, în original şi fotocopie, pentru cetăţenii români rezidenţi;
– pentru cetăţenii români divorţaţi: sentinţa de divorţ, definitivă şi irevocabilă, în original şi copie;
–pentru cetăţenii români văduvi: certificat de căsătorie, certificat de deces al soţului, în original şi copie;
NULLA OSTA AL MATRIMONIO se poate elibera şi în baza unui atestat de stare civilă emis de serviciul de stare civilă al primăriei de domiciliu din România (cu dată recentă).
Ce trebuie să faceți după nuntă
După efectuarea căsătoriei, este obligatorie transcrierea certificatului de căsătorie italian în registrale de stare civilă româneşti.
Dacă nu vă căsătoriți în țara în care locuiți, ci în altă țară din UE, contactați autoritățile din ambele țări pentru a afla ce formalități trebuie să îndepliniți astfel încât căsătoria să fie recunoscută în ambele țări. Ar putea fi vorba, printre altele, de cerințele de înregistrare sau publicare.
Căsătoriile încheiate într-un stat membru al UE sunt recunoscute în toate celelalte țări. Fac excepție căsătoriile între parteneri de același sex.
Casatoria in Spania:
- Documentul de identitate (paşaport / carte de identitate) în vigoare.
- Certificatul de naştere recent care trebuie tradus şi legalizat.
- Certificatul de empadronare (viza de flotant).
- Certificatul de dovada a stării civile (necăsătorit, divorţat, văduv etc.).
Cu toate aceste documente se iniţiază dosarul pentru oficierea căsătoriei.
În cazul căsătoriei cu un cetăţean spaniol, veţi fi chemaţi atât de la Registrul Civil cât şi de la Poliţia Naţională în vederea realizării unui interviu personalizat. Acest lucru se întâmplă în scopul evitării căsătoriilor de convenienţă.
De puţin timp, Ministerul Afacerilor Externe a pus la dispoziţia cetăţenilor români aflaţi în străinătate un portal pentru a înregistra în registrele de stare civilă română certificatele de căsătorie străine.